• 0 Items - 0.00рсд
    • Nema proizvoda u korpi.

Piše:





(prevod sa španskog: Igor Marojević, izdao RIO MAGNUS)

Sećam se da smo se kao tinejdžeri i mi okupljali i prizivali duhove. Svašta je tu bilo, ali nikad sa posledicama kakve nam je opisao Miljet. I sećam se da smo i mi, mladi, išli na kampovanje. Ali nikad sa posledicama kakve nam je opisao Miljet. I vozili su se motori i išlo na svirke. Ali nikad kao što nam je opisao Miljet.

I u školu se išlo, dakako, ne rado, i prvi dim se povlačio, i prva ljubav kušala, i sprdalo se sa profesorima…

I sa drugarima… Ali nikad tako brutalno kako nam je opisao Miljet.

Ali Miljet nije ništa slagao. Niti je preterao. To je danas uglavnom tako. Tlači, da te ne bi tlačili. Pokaži mišiće da te ne bi zgazili. Budi baja da te ne izbace iz kraja.

Moralna vrednost? Pouka? Nema ih. Gde su profesori koji te vrednosti treba da prenesu? Nema ni njih. Bivaju ismejani i poniženi. Oni koji pokušaju da nametnu autoritet bivaju i fizički ugroženi. Valjda zato u romanu ni nema glavnog junaka. To bi mogla biti Barselona. Ali nije to samo Barselona. To je i Beograd. I bilo koja gimnazija u bilo kom gradu.

I još nečeg nema. Radnje. Knjiga je zapravo slika. Potezi četkicom koji nam, kao kod Hijeronimusa Boša, prikazuju bezbroj malih epizoda u celini koju bismo mogli nazvati beznađem mladih u savremenom društvu. Nema posla, nema novca, nema života za kojim se žudi. I ko je kriv? Sistem. Ali mladi ne udaraju po njemu jer ih je taj isti sistem naučio da nije on kriv, već se lome jedni o druge. I tako odlamajući komade svojih nadanja, najpre grubim alatima a onda finim zasecanjem i brušenjem, polako se uklapaju baš u takav sistem. Postaju ne samo njegov deo već i roditelji. Koji u službi gorepomenutog sistema nastavljaju da rade upravo ono što su se, kao mladi, zaricali da nikada neće. Zato mislim da deca nikada neće razumeti svoje roditelje.

KREATIVNO ČITANJE: Đoakim Ruis Miljet – NE SMARAJ

Piše: (prevod sa španskog: Igor Marojević, izdao RIO MAGNUS) Sećam se da smo se kao tinejdžeri i mi okupljali i prizivali duhove. Svašta je tu bilo, ali nikad sa posledicama kakve nam je opisao Miljet. I sećam se da smo i mi, mladi, išli na kampovanje. Ali nikad sa posledicama kakve nam je opisao Miljet. […]

KREATIVNO ČITANJE: Žoao Reiš – PREVODIOČEVA VERENICA

Piše: (prevod sa portugalskog: Jelena Žugić, izdao RIO MAGNUS) Uvek sam se pitao zašto se prave ljubavi uglavnom završe tragično. Svakako da to zavisi od samih  ljubavnika. Ali možda ponajviše od njihovog doživljaja te ljubavi. Kada tome dodamo objektivne okolnosti iskrivljene subjektivnim mentalnim sklopom aktera, dobijamo okidač kojim se pokreće niz događaja koji vodi samo […]

Kreativno čitanje: “Ne smaraj” Đoakima Ruisa Miljeta

Kultni roman španskog pisca, galeriste i izdavača Đoakima Ruisa Miljeta  „Ne smaraj“  (prevod sa španskog Igor Marojević) objavljeni u izdanju izdavačke kuće Rio Magnus već je u prodaji u knjižarama. Piše: Knez Wratchársky Sećam se da smo se kao tinejdžeri i mi okupljali i prizivali duhove. Svašta je tu bilo, ali nikad sa posledicama kakve […]

NE SMARAJ: Pokaži mišiće da te ne bi zgazili

IZVOR: REDPORTAL.RS, FOTO: REDPORTAL.RS/RIO MAGNUS Ali nikad tako brutalno kako nam je opisao Miljet Sećam se da smo se kao tinejdžeri i mi okupljali i prizivali duhove. Svašta je tu bilo, ali nikad sa posledicama kakve nam je opisao Miljet. I sećam se da smo i mi, mladi, išli na kampovanje. Ali nikad sa posledicama kakve nam […]

Kreativno čitanje: „Prevodiočeva verenica“ Žoaoa Reiša

Roman mladog portugalskog pisca Žoaoa Reiša “Prevodiočeva verenica” (prevod sa portugalskog: Jelena Žugić) objavljena u izdanju izdavačke kuće Rio Magnus već je u prodaji u knjižarama. Piše: Knez Wratchársky Uvek sam se pitao zašto se prave ljubavi uglavnom završe tragično. Svakako da to zavisi od samih ljubavnika. Ali možda ponajviše od njihovog doživljaja te ljubavi. Kada […]

Zoran Ćirić: U Srbijici ne postoje mladi već samo prerano odrasli robovi

Knjiga priča „Nišvil“ Zorana Ćirića doživela je treće izdanje. Objavila ju je izdavačka kuća Magnus. Knjigu su hvalili ozbiljni pisci poput Vojislava Despotova, Davida Albaharija i Bogdana Tirnanića. Davne 1994. kad je prvi objavljena izazvala je brojne kontroverze. U intervjuu za Danas Zoran Ćirić govori o iščitavanju „Nišvila“, Srbiji i nama samima nekad i sad. […]

Mauzolej – uskoro

Milomir Đukonović, pisac kultnog romana “Američki eksperiment“, koji je ne tako davno bio u najužem izboru za „Ninovu nagradu“ i izazvao pometnju u tamošnjem žiriju, predao je rukopis svog novog romana „Mauzolej“ izdavačkoj kući „Magnus“ iz Beograda, čime ovaj perspektivni i ambiciozni izdavač, koji je naklonost publike stekao svojom edicijom RIO MAGNUS u kojoj se […]

Zoran Ćirić: Označen sam kao potencijalni ubica

Hoćete da kažem kako se ovde ne piše zbog nagrada, kako srpska književnost ne postoji ni u Srbijici, i kako je Zoran Ćirić jedini srpski pisac koji je pravosnažnom sudskom presudom označen kao „potencijalni ubica“. Može li se više od ovog, pita za Nova.rs književnik Zoran Ćirić, poznatiji kao Magični Ćira. Pesnica u glavu srpskom […]